Кхенчен Палден Шераба Ринпоче и Кхенпо Цеванг Донгьял Ринпоче

книга "Улыбка Солнца и Луны"

Комментарии к молитве-поклонению двадцать одной Таре.

книга Улыбка Солнца и Луны

Приобрести данную книгу вы можете в центрах.

Двадцать одна эманация Тары, матери всех Будд, мгновенно проявляются для защиты всех живых существ от всех страхов, болезней и неблагополучия, даруя здоровье, благосостояние и заслуги, прекращая заблуждения и разрушая всех врагов – пять ядов ума в виде тревожащих эмоций.

Восхваление Двадцать одной Тары, объединяющее практика с просветленной активностью Тары заучивалось наизусть и рецитировалось практически каждым тибетцем вне зависимости от школы или традиции.

В этой книге Кхенчен Палден Шераб Ринпоче представляет Восхваление Двадцать одной Тары с Точки зрения терма Лонгчен Ньинтиг и четырех уровней – внешнего, внутреннего, тайного и абсолютного значений, объясняющихся в соответствии с Праджняпарамитой, Маха, Ану и Атийогой.

 

Глубокие наставления современного учителя, его комментарии позволяют нам понять нашу истинную природу – изначально просветленное состояние, сущность Благородной Госпожи Тары.

Содержание:

Биография автора

Примечание переводчика

Восхваление Двадцати одной Тары

Комментарий

Колофон

Вступление

Заглавие

Предмет текста

 

Восхваления Двадцать одной Тары:

 

Ньюрма Памо

Лотер Янгченма

Сермо Сонам Тобчед

Цуктор Намгъялма

Ригджед Лхамо

Ригджед Ченмо

Женгъи Митабма

Жен Мигъялва Памо

Шенгденг Нагчи Дролма

Джигтен Самле Гъялма

Нортер Дролма

Таши Донджед

Юлле Гъялджед

Тронъерчен

Рабжинма

Ригнгаг Тобджом

Пагме Нонма

Майя Ченмо

Дагкармо

Ритод Лома Джонма

Лхамо Одзер Ченма

 

Обобщение

Заслуги

Объяснение заключения

Заключающие строфы

Примечания

 

Ом. Каллиграф - Кхенчен Палден Шераб Ринпоче.

Слог Ом. Каллиграф - Кхенчен Палден Шераб Ринпоче.

 

Первое. Заглавие

 

Восхваление Благородной Освободительницы Тары, связанное с коренной мантрой, и двадцать одно поклонение.

 

Второе. Поклонение переводчика

 

Ом! Кланяюсь Благородной Госпоже Таре.

 

Из "Великого комментария на Собрание Всех Намерений" всеведущего Джигме Лингпы:

 

Ом символизирует пять мудростей и их проявления в форме.

А - мудрость Дхармадхату и ее воплощение, Вайрочана.

Краткое А - Зерцалоподобная мудрость и ее воплощение, Ваджрасаттва

О - Мудрость Равностности и ее воплощение, Ратнасамбхава.

Полумесяц - Различающая мудрость и ее воплощение, Амитабха

Тигле - Всеисполняющая мудрость и ее воплощение, Амогасиддхи.

 

В тантре сказано:

А - это Вайрочана и Акшобхья

О - это Ратнасамбхава

Полумесяц - это Амитабха

Тигле - это Амогасиддхи

 

Из "Великого комментария на Восхваление Имен Манджушри" второго будды, Падмасамбхавы:

 

Ом - это воплощение пяти мудростей.

 

Подытоживая вышесказанное, всеведущий Ронгзомпа говорит:

 

ОМ состоит из А, У, М. Это коренные слоги Трех Ваджр, представляющих Тело, Речь и Ум Благородной Госпожи Тары. Она защищает всех существ силой своей неконцептуальной любви, сострадания и мудрости и является полностью свободной от проступков на уровне тела, речи и ума, и потому - Госпожа.  Она трансцендентна сансаре и нирване и потому - Благородная. Она защищает чувствующих существ от причин и результатов страданий и страхов и потому - Освободительница, или Тара.

 

Третье. Предмет текста.

 

Текст состоит из двух частей: восхвалений каждой из 21 формы Тары и объяснения пользы этого Восхваления.